Coder, не согласна кардинально - получаем url на английском языке, для русскоязычных пользователей, соответственно отличающийся от тайтла. Я думаю, что если урл делать, то русские слова на латинице, но ни как не с переводом на англ яз ))
#16
4 Октября 2016 12:59
Coder, не согласна кардинально - получаем url на английском языке, для русскоязычных пользователей, соответственно отличающийся от тайтла. Я думаю, что если урл делать, то русские слова на латинице, но ни как не с переводом на англ яз ))
|
#17
4 Октября 2016 13:03
Делайте, как чувствуете правильным - тогда. кроме как себя, винить некого. ) |
#18
4 Октября 2016 13:09
Coder, ну да, просто я именно отталкиваюсь от логики. Если страница на русском - то урл должен быть латиницей русские слова. Если Страница на английском - то урл должен быть на англ язе. Ведь сам урл, у меня, повторяет тайтл, а если я его начну менять и елать перевд на англ яз - то как бы уже нет. Я только исходя из этого так думаю. Причем, из наблюдений, не вижу сайтов как минимум своей тематики, у которых чпу для страниц на русском языке, переведены на английский язык. Вот не разу не встречала)) Можно попробовать какую то часть сделать именно так, но пока - не уверена. На форуме, вообще не хочу плагин чпу ставить, вижу что достаточное количество сайтов сидит в топе и без чпу, именно для разнообразия оставлю без изменений, хотя мод можно поставить, конечно.
|
#19
5 Октября 2016 11:21
Попутно, начала анализировать ливнинтернет, раздел финансовых сайтов, и выбирать ключи по которым были переходы по пачке сайтов этой тематики. Нашла какое то количество новых, не так уж много (просто вариации словоформ которые у меня уже были), и открыла левый глаз, когда увидела, что есть много запросов на украинском языке. Ранее, я не особо обращала внимание на украинский язык. Прогнала полученные из лива ключи на укрязе через адвордс, получила новые интересные ключики, сгруппировала, теперь перевожу города Украины (все) на укряз и допиливаю гео к запросам на украинском языке. Считаю, что таки надо в семантику добавлять второй язык, если он есть в стране и таки по нему есть запросы, но это создает ряд проблем со страницами сайта, так как теперь надо решить вопрос о наличии или 2 языков на сайте, что скорее всего не приемлемо, так как переводить весь контент не вижу смысла и хочу выбирать только те запросы, которые есть на укрязе. Решение простое - под ключи на укрязе, создавать отдельные страницы на укрязе. Как это повлияет на сам сайт, пока хз. Получится порядка 20% страниц на украинском языке.
|
#20
5 Октября 2016 12:51
я еще использовал подсказки яндекса- в топ выходил по таким запросам)))) Кстати подсказки новые периодически появляются, и не всегда от новых запросов, 1 раз яндекс взял подсказку от моего титле на авторском блоге)))) мелочь а приятно:)
|
#21
5 Октября 2016 12:52
Я думаю что для контекстной рекламы это будет полезно, а вот переходы с пс не сильно изменятся. Так как поисковики близкие по звучанию запросы могут объединить. Но если слово кардинально отличается, смысл будет. Приведу пример: рус - "ежик бежит по дорожке" и укр - "їжачок біжить по доріжці" - тут будет смысл. Или вот рус - "собрать стол своими руками" и укр - "зібрати стіл своїми руками" - приведет к одному результату в выдаче.
|
#22
5 Октября 2016 16:11
nebot, о подсказках я написала в пост №1 ) Да, имеет место быть.
Валерий К, вот именно по этому и не хочу плодить страницы, а делать именно те запросы на др язе, которые кардинально отличаются от основного. |
||||
11.10.2016 11:44 | Как собрать социальный трафик для кино тематики |