Всем привет) Вообщем знаю, что много сайтов живут на контенте, который получился в следствии перевода с одного языка на другой. Например англ. и рус. Но тут понятно - языки не схожи и нужно заморочиться, чтоб перевести и получить уник контент. (ведь одного прогона через переводчик будет не достаточно) Получается типа рерайт...
СОБСТВЕННО ВОПРОС!!!!!!
А что если переводить с русского на украинский язык? Как к этому отнесутся п.с. (языки то совсем похожи, но можно уник получить) ? Тут ведь совсем просто - достаточно прогнать текст через онлайн переводчик и все, можно получить уник даже ничего не правив!
Да, я понимаю, что запросов на украинском языке - МИЗЕР, ведь основная часть людей в Украине пишет запросы в П.С. на русском, но все же!!! Волнует меня этот вопрос))))) Будет ли иметь будущее такой сайт???
ПЫ.СЫ. - Для любителей подкинуть гОвнеца в обсуждение - Мы здесь ВНЕ политики))) Спасибо!!!!
СОБСТВЕННО ВОПРОС!!!!!!
А что если переводить с русского на украинский язык? Как к этому отнесутся п.с. (языки то совсем похожи, но можно уник получить) ? Тут ведь совсем просто - достаточно прогнать текст через онлайн переводчик и все, можно получить уник даже ничего не правив!
Да, я понимаю, что запросов на украинском языке - МИЗЕР, ведь основная часть людей в Украине пишет запросы в П.С. на русском, но все же!!! Волнует меня этот вопрос))))) Будет ли иметь будущее такой сайт???
ПЫ.СЫ. - Для любителей подкинуть гОвнеца в обсуждение - Мы здесь ВНЕ политики))) Спасибо!!!!